Entgegensehen là gì? Khám Phá Cấu Trúc Ngữ Pháp và Ví Dụ

Trong tiếng Đức, từ “entgegensehen” mang một ý nghĩa đặc biệt và có ứng dụng rộng rãi trong giao tiếp hàng ngày. Hãy cùng khám phá nội dung sâu sắc về từ này trong bài viết sau đây.

1. Entgegensehen là gì?

Từ “entgegensehen” được dịch sang tiếng Việt có nghĩa là “mong đợi” hoặc “chờ đợi”. Từ này thường được sử dụng trong các ngữ cảnh diễn tả sự kỳ vọng hoặc dự đoán về một điều gì đó sẽ xảy ra trong tương lai. Ví dụ, bạn có thể nói bạn đang “mong chờ” một sự kiện đặc biệt hay một kết quả nào đó. học tiếng Đức

2. Cấu trúc ngữ pháp của entgegensehen

Về mặt ngữ pháp, “entgegensehen” là một động từ có thể được chia thành nhiều dạng khác nhau tùy theo thì và thể. Động từ này là một động từ chia theo quy tắc trong tiếng Đức, với cách chia như sau:

  • Ngôi thứ nhất số ít: Ich sehe entgegen (Tôi mong chờ)
  • Ngôi thứ hai số ít: Du siehst entgegen (Bạn mong chờ)
  • Ngôi thứ ba số ít: Er/Sie/Es sieht entgegen (Anh ấy/Cô ấy/Nó mong chờ)
  • Ngôi thứ nhất số nhiều: Wir sehen entgegen (Chúng tôi mong chờ)
  • Ngôi thứ hai số nhiều: Ihr seht entgegen (Các bạn mong chờ)
  • Ngôi thứ ba số nhiều: Sie sehen entgegen (Họ mong chờ)

2.1 Cách sử dụng entgegensehen trong câu

Khi sử dụng “entgegensehen”, nó thường đi kèm với một giới từ, chẳng hạn như “einer Sache” (điều gì đó). Điều này giúp làm rõ đối tượng mà bạn đang mong đợi. Một số cách sử dụng phổ biến bao gồm:

  • Ich sehe der Konferenz entgegen. (Tôi mong chờ hội nghị.)
  • Er sieht dem Besuch seiner Freunde entgegen. (Anh ấy mong chờ sự ghé thăm của bạn bè.)

3. Ví dụ về entgegensehen

Dưới đây là một số ví dụ thực tế để bạn có thể hình dung rõ hơn về cách sử dụng “entgegensehen” trong giao tiếp hàng ngày:

  • Wir sehen dem neuen Jahr entgegen. (Chúng tôi mong chờ năm mới.)
  • Die Kinder sehen dem Weihnachtsmann entgegen. (Trẻ em mong chờ ông Giáng sinh.)
  • Ich sehe deiner Rückkehr entgegen. (Tôi mong chờ sự trở lại của bạn.)

4. Kết luận

Từ “entgegensehen” không chỉ đơn thuần là một động từ trong tiếng Đức, mà còn là một cách thể hiện tâm trạng, kỳ vọng và sự háo hức. Hy vọng với những thông tin từ bài viết này, bạn đã có cái nhìn rõ hơn về cách sử dụng từ này trong giao tiếp hàng ngày.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“APEC – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM