Khám Phá “Auf den ersten Blick”: Ý Nghĩa, Cấu Trúc Ngữ Pháp Và Ví Dụ Cụ Thể

1. “Auf den ersten Blick” là gì?

Cụm từ “auf den ersten Blick” trong tiếng Đức được dịch sang tiếng Việt là “ngay từ cái nhìn đầu tiên” hoặc “thoạt nhìn”. Nó thường được sử dụng để diễn tả cảm nhận ban đầu về một điều gì đó mà không có sự xem xét kỹ lưỡng. Cụm từ này có thể áp dụng trong nhiều bối cảnh, từ đời sống hàng ngày đến các tình huống phức tạp hơn trong công việc hay học tập.

2. Cấu trúc ngữ pháp của “auf den ersten Blick”

Cấu trúc của cụm từ này bao gồm:

2.1. Giải thích từng phầnauf den ersten Blick

  • Auf: là giới từ trong tiếng Đức.
  • Den ersten:auf den ersten Blick “den” là mạo từ xác định, “ersten” là tính từ chỉ thứ tự, có nghĩa là “đầu tiên”.
  • Blick: có nghĩa là “cái nhìn” hay “nhìn”.

Tổng hợp lại, “auf den ersten Blick” mang nghĩa là “ở cái nhìn đầu tiên”.

3. Đặt câu và lấy ví dụ về “auf den ersten Blick”

3.1. Ví dụ 1:

“Auf den ersten Blick sieht das Projekt vielversprechend aus.” (Thoạt nhìn, dự án có vẻ hứa hẹn.)

3.2. Ví dụ 2:

“Auf den ersten Blick scheint der Artikel interessant zu sein.” (Ngôi nhìn đầu tiên, bài viết có vẻ thú vị.)

3.3. Ví dụ 3:

“Auf den ersten Blick könnte man denken, dass die Lösung einfach ist.” (Thoạt nhìn, người ta có thể nghĩ rằng giải pháp là đơn giản.)

4. Những lưu ý khi sử dụng “auf den ersten Blick”

Mặc dù cụm từ này có thể khiến cho một chủ đề trở nên phức tạp hơn khi được phân tích sâu hơn, nhưng khi sử dụng trong giao tiếp hàng ngày, chỉ cần tuân theo cú pháp cơ bản và nhận thức về ngữ cảnh sẽ giúp bạn truyền đạt ý nghĩa một cách hiệu quả.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“APEC – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung” ví dụ auf den ersten Blick
🔹Hotline: 0936 126 566
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM